{"id":26,"date":"2024-10-25T21:09:12","date_gmt":"2024-10-25T21:09:12","guid":{"rendered":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/o-projektu\/"},"modified":"2026-03-06T21:51:07","modified_gmt":"2026-03-06T20:51:07","slug":"o-platformi","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/o-platformi\/","title":{"rendered":"\u00dcber die Plattform"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Digilex<sup>PLUS<\/sup><\/strong> ist ein lexikografisches Projekt, das das Deutsch-kroatische W\u00f6rterbuch der lexikalischen Innovationen (bis 2015), das Deutsch-kroatische W\u00f6rterbuch der neuen W\u00f6rter (ab 2015) sowie das Coronaw\u00f6rterbuch umfasst.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Das Deutsch-kroatische W\u00f6rterbuch der lexikalischen Innovationen bis 2015 basiert auf dem gedruckten <em>Deutsch-kroatischen W\u00f6rterbuch der lexikalischen Innovationen<\/em> (An\u010di\u0107, Dra\u017een, Manuela Batini\u0107, Tea Cvitkovi\u0107, Lucija \u010cavlek, Helena Dobrosavljevi\u0107, Paula Igaly, Iva Labazan, Jerko Mo\u010dnik, Petra Pajni\u0107 und Jelena \u0160tritof (2015). <em>Njema\u010dko-hrvatski rje\u010dnik leksi\u010dkih inovacija \/ Deutsch-kroatisches W\u00f6rterbuch der lexikalischen Innovationen<\/em>. FF Press). Dieses W\u00f6rterbuch entstand im Rahmen eines Studentenprojekts unter der Betreuung von Dr. Inja Skender Libhard, Oberlektorin an der Abteilung f\u00fcr Germanistik der Philosophischen\nFakult\u00e4t der Universit\u00e4t Zagreb. Die Autorinnen und Autoren wurden f\u00fcr ihre Arbeit mit dem\nRektorpreis f\u00fcr das akademische Jahr 2014\/2015 ausgezeichnet. Es handelt sich um das erste zweisprachige W\u00f6rterbuch neuer W\u00f6rter in der kroatischen Lexikografie. Das W\u00f6rterbuch umfasst mehr als dreitausend W\u00f6rter, Wortverbindungen und neue Bedeutungen im Deutschen, die im Zeitraum von den 1990er-Jahren bis Januar 2015 entstanden. Als Hauptquellen dienten\ndas <em>Neologismenw\u00f6rterbuch<\/em> des Leibniz-Instituts f\u00fcr Deutsche Sprache sowie das\nlexikografische Internetportal Wortwarte. In der Online-Version wurden einige kroatische\nEntsprechungen nach zeitgen\u00f6ssischen lexikografischen Prinzipien aktualisiert.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Das Deutsch-kroatische W\u00f6rterbuch der neuen W\u00f6rter ab 2015 basiert auf dem gedruckten\n<em>Deutsch-kroatischen W\u00f6rterbuch der lexikalischen Innovationen 2015\u20132021<\/em> (\u010cau\u0161evi\u0107, Lejla, Martina Hali\u0107, Kristina Hrastov, Monika Jambrek, Inja Skender Libhard und Jakov Skok (2022). <em>Njema\u010dko-hrvatski rje\u010dnik leksi\u010dkih inovacija 2015. \u2013 2021. \/ Deutsch-kroatisches W\u00f6rterbuch der lexikalischen Innovationen 2015\u20132021<\/em>. FF Press). Die Arbeit an diesem W\u00f6rterbuch begann ebenfalls als Studentenprojekt. Die Studierenden (Lejla \u010cau\u0161evi\u0107, Martina Hali\u0107, Kristina Hrastov, Monika Jambrek und Jakov Skok) wurden f\u00fcr ihre Leistungen mit dem Rektorpreis f\u00fcr das akademische Jahr 2021\/2022 ausgezeichnet. Dem Autorenteam schloss sich auch die Betreuerin, Dr. Inja Skender Libhard, an. Dieses W\u00f6rterbuch umfasst mehr als 3000 neue deutsche W\u00f6rter, Wortverbindungen und neue Bedeutungen aus dem Zeitraum von 2015 bis 2021. Neben dem bereits erw\u00e4hnten <em>Neologismenw\u00f6rterbuch<\/em> und dem Portal Wortwarte diente auch das Portal Wortwarte \u2013 Reloaded als Quelle neuer W\u00f6rter. Besonders hervorzuheben sind die eigenst\u00e4ndige Recherche und Erfassung neuer W\u00f6rter in Online-Ausgaben von Zeitungen und Zeitschriften im deutschen Sprachraum sowie in sozialen Netzwerken.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Diese Online-Version entstand gr\u00f6\u00dftenteils im Rahmen des institutionellen Forschungsprojekts\nder Abteilung f\u00fcr Germanistik an der Philosophischen Fakult\u00e4t der Universit\u00e4t Zagreb: \u201eKorpuslinguistische Analyse deutscher Neologismen und ihrer \u00dcbersetzungen ins Kroatische von 2015 bis heute\u201c (Leitung: Prof. Dr. Sla\u0111an Turkovi\u0107; Mitarbeit: Dr. Inja Skender Libhard, Oberlektorin, Kristina Hrastov, Assistentin, und Mag. Sonja Strme\u010dki Markovi\u0107, Oberlektorin, alle von der Philosophischen Fakult\u00e4t der Universit\u00e4t Zagreb, sowie Monika Jambrek, M.A. phil. germ. und M.A. phil. angl., und Jakov Skok, M.A. phil. germ. und M.A. phil. croat., als externe Mitarbeitende).<\/p>\n\n\n\n<p>Dieses W\u00f6rterbuch beziehungsweise diese lexikografische Plattform wird von Kristina Hrastov, Monika Jambrek, Inja Skender Libhard und Jakov Skok kontinuierlich weiterentwickelt. Dabei werden regelm\u00e4\u00dfig neue W\u00f6rter aufgenommen, die nach ihrer H\u00e4ufigkeit beziehungsweise der Anzahl der Best\u00e4tigungen in der Google-Suchmaschine ausgew\u00e4hlt werden, insbesondere aufgrund ihrer interessanten Form und\/oder Bedeutung. Mit Stichw\u00f6rtern aus verschiedenen\nFach- und Sachbereichen \u2013 darunter Politik, Wirtschaft, Sport, Technologie, Lifestyle, Soziales, soziale Netzwerke und \u00c4hnliches \u2013 umfasst das W\u00f6rterbuch ein breit gef\u00e4chertes Korpus, das die sprachliche Kreativit\u00e4t und Dynamik der gegenw\u00e4rtigen deutschen Lexik widerspiegelt. Besonders hervorzuheben sind die kroatischen \u00dcbersetzungsvorschl\u00e4ge, die zeigen, wie die kroatische Sprache mit neuen W\u00f6rtern umgeht. <\/p>\n\n\n\n<p>Das W\u00f6rterbuch kann nach Lemmata und deren \u00dcbersetzungs\u00e4quivalenten durchsucht werden.\nBei den Substantiven werden auch ihre grammatischen Merkmale angegeben, etwa Genitiv Singular und Plural. Bei einigen kroatischen Entsprechungen wird zudem vermerkt, welchem\nFachbereich oder Stilniveau sie angeh\u00f6ren, um das Verst\u00e4ndnis zu erleichtern.<\/p>\n\n\n\n<p>Diese umfassende und sich st\u00e4ndig weiterentwickelnde lexikografische Plattform richtet sich an ein breites Publikum: \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer, Germanistikstudierende,\nSprachwissenschaftlerinnen und Sprachwissenschaftler, DaF- und DaZ-Lehrkr\u00e4fte sowie alle Sprachinteressierten.<br>Durch diese Ausrichtung wird die Plattform zu einem wertvollen Werkzeug f\u00fcr Forschung, Lehre und Sprachpraxis.<\/p>\n\n\n\n<p>Diese Plattform ist Teil von HR-CLARIN, dem nationalen Konsortium der europ\u00e4ischen\nForschungsinfrastruktur CLARIN.<\/p>\n\n\n\n<p>Ihr Wert wurde bereits anerkannt, als sie bei der Internationalen Messe der Erfindungen ARCA,\ndie vom 16. bis 18. Oktober 2025 in Zagreb, Kroatien, stattfand, mit der Bronzemedaille\nausgezeichnet wurde.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\"><span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Autorenteam:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Kristina Hrastov, Assistentin<br>Monika Jambrek, M.A. phil.\ngerm. und M.A. phil. angl.<br>Dr. Inja Skender Libhard,\nOberlektorin<br>Jakov Skok, M.A. phil. germ. und M.A. phil. croat.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DigilexPLUS je leksikografski projekt koji obuhva\u0107a Njema\u010dko-hrvatski rje\u010dnik leksi\u010dkih inovacija (do 2015.), Njema\u010dko-hrvatski rje\u010dnik novih rije\u010di (od 2015.) i Koronarje\u010dnik. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-26","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26"}],"version-history":[{"count":35,"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15633,"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/26\/revisions\/15633"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/digilex.ffzg.unizg.hr\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}